Preekondertiteling biedt al enkele jaren de mogelijkheid om preken automatisch te vertalen naar andere talen, zoals Engels, Pools, Arabisch of Oekraïens.
Elke gebruiker leest de dienst mee in zijn of haar eigen taal!
Het automatisch vertalen van uw preken is in het abonnement inbegrepen.
We maken gebruik van de allerbeste vertaaltechnologie die er beschikbaar is.
Voor een goede vertaling is het echter wel belangrijk dat de brontekst van hoge kwaliteit is. Daarvoor zijn er verschillende opties.
Ook als u geen automatische ondertiteling gebruikt, dan kunt u dus nog steeds volledig gebruik maken van automatische vertaling! Een schrijftolk of vrijwilliger typt de teksten dan in onze invoer-app, waarna deze teksten direct vertaald worden in de gewenste doeltalen.
We ondersteunen eigenlijk bijna alle talen. Onderstaand een aantal veelgebruikte opties.
Ook de meeste andere talen ondersteunen we. Neem hiervoor even contact op.
Per gebruiker kan de gewenste doeltaal worden ingesteld. Vervolgens zal het systeem elke gebruiker van zijn eigen vertaling voorzien. Zo kan een Nederlandse preek dus tegelijkertijd in bijvoorbeeld het Engels en Hongaars vertaald worden. Ook kan de Nederlandse en bv Hongaarse tekst naast elkaar getoond worden.
Gebruikers kunnen de app gebruiken in de browser, of installeren op hun telefoon of tablet.
Automatische vertaling is standaard inbegrepen in uw abonnement
Hiervoor krijgt u toegang tot onze beheer-omgeving waarin u een onbeperkt aantal gebruikers aan kunt maken, elk met hun eigen doeltaal.
Gebruikers kunnen vervolgens inloggen op de app en de diensten in hun eigen taal meemaken.
En uiteraard zijn we beschikbaar voor vragen en uitleg, wanneer dat nodig is.
Of hebt u nog vragen over het automatisch vertalen van uw preken of diensten?